网上药店
您现在的位置: 智利 >> 智利旅游 >> 正文 >> 正文

去地球另一端吧,去实现ldquo隧贯

来源:智利 时间:2021/8/5
去地球另一端吧去实现

隧贯山河,道通天下的梦想

在海外

记智利见习总结

STARE经历近30个小时的旅途后我终于抵达了智利回想毕业典礼上同学们高高抛起黑色硕士帽在照片中留下的灿烂笑脸而如今我已在地球另一端准备开启人生新的旅程1

进入角色

由学生到员工的心态转变

作为毕业后的第一份工作,最重要的就是快速进入角色,完成由学生到员工的转变。

于是,在来到公司的第一周,我便通过工作时间阅读熟悉资料、旁听与律师的会议、参加与业主代表会面,以及在休息时间查阅智利几大基建公司、分包商以及供应商资料,对工作内容以及智利市场建立起了初步了解。

2

克服困难

快速成长为工作中的“多面手”

当然,第一周的学习仅仅是开始。

作为一名商务助理,快速了解智利市场、熟悉公司的经营制度,才能更好地协助经营人员完成经营工作。

遗憾的是,自年开始,席卷全球的新冠疫情陆续在各国大爆发,智利也未能幸免。基本上整个年,我们都处在居家办公状态。

原本应该正常进行的经营投标工作、客户拜访、现场踏勘不得不延期,或改到线上进行,甚至取消。然而学习的进程可以受影响,却不能停滞,也正因这样的环境,每一次学习的机会才显得格外珍贵。

在这个过程中,给我帮助最大的无疑是我的导师。在他的悉心指导下,我很快便掌握了内部各业务表单(请示报告、评审以及保函等)处理的流程和相关制度,并在他的带领下参加出席业主举办的信息会、现场踏勘、与分包商的洽谈会议,逐渐建立起了对外部市场的了解。

当然,能够熟练运用语言优势,快速搭建起隧道局与当地资源的沟通桥梁也尤为重要。由于智利西班牙语不同于我以往所接触的西班牙西语,加之工作中接触到的专业词汇并没有合适的词典加以辅助。于是周围所有接触到的智利人都成了我的老师,在生活和工作过程中,我有意识地多说、多积累,并在休息时间进行整理记忆,很快便建立起了本地用语以及专业词汇相关的语言库。

除此之外,为了能够深入了解工程方面的知识,更加直观地学习,我还多次主动申请,跟随项目的中方工程师们深入项目现场进行学习。在大家无私又热情的分享和帮助下,我已经能够独立完成投标过程中的文件翻译,并且在中-智人员出席的各类大型、小型会议中完成现场翻译工作。

3

渐入佳境

学习之路任重而道远

3个月的见习期在充实的学习和工作中很快便过去了,智利分公司也从最开始的3人壮大成为5人团队。

虽然疫情仍在智利肆虐,面对边境封闭、首都封城的困境,在全体中方员工驻守海外超过17个月未休假的坚守中,我们的投标经营工作仍在排除万难,有条不紊地进行着。

无论是投标前的信息追踪,投标阶段的标书制作,还是交标后业主可能要求的澄清,不到最后一刻,每个人的心中都悬着一个时钟,随时准备着蓄势待发。为了保证标书的质量以及合规,为了能够及时交付业主要求的澄清材料,我们常常核查资料至深夜,甚至周末也抓紧每一秒时间。

在这个过程中,我也和大家打成一片,成为了团队中不可或缺的一份子。但我也深知,要成为一名优秀的商务助理,学习的道路依旧任重而道远。

关于智利

提起智利,也许你会想到甜美多汁的车厘子,想到口感清爽却回味无穷的葡萄酒,想到这是距离中国最远的国家。可对于我来说智利意味着更多,因为我有幸经历了不一样的智利。

在这里,我见到了有人于35度高温下在隧道挥汗如雨,经历了疫情中仍不懈坚持开拓市场,只为共同实现中隧人在地球另一端“隧贯山河,道通天下”的梦想。

-end-

作者丨郑汇怡(国际事业部)

编辑丨王若男

校审丨徐国朝欧阳博

预览时标签不可点收录于话题#个上一篇下一篇

转载请注明:http://www.aoshaliwen.com/zlly/25824.html