网上药店
您现在的位置: 智利 >> 智利景点 >> 正文 >> 正文

西语电台期我在这里爱你智利诗人的

来源:智利 时间:2021/8/2
欧那西班牙语ID:Olacio-es

您的高品质在线西班牙语学习平台。我们专注提供4至8人精品小班在线西班牙语直播课,坚持自主教研,情景式教学,超五年教龄优质中外教实时互动。与此同时,提供教学督导、西语教辅、作业批改、24小时答疑服务,确保您全程无忧学习!

欢迎收听欧那西班牙语电台

BienvenidosalaradiodeOlacio

这里是欧那西班牙语电台

第期

扫码进入后台

回复“音频”可查看往期电台汇总

点击下方绿色按钮收听

今日主播:chuzi

欢迎来到欧那西班牙语电台

每天五分钟,开口说西语

小宝贝们记得收藏下来多听多练习

西语诗歌

PabloNeruda

Aquíteamo:

我在这里爱你

Enlososcurospinossedesenredaelviento.

在黑暗的松林里,风解缚了自己。

Fosforecelalunasobrelasaguaserrantes.

月亮像磷光,在漂浮的水面上发光。

Andandíasigualespersiguiéndose.

白昼,日复一日,彼此追逐。

Sedesci?elanieblaendanzantesfiguras.

雪以舞动的身姿迎风飘扬。

Unagaviotadeplatasedescuelgadelocaso.

一只银色的海鸥从西边滑落。

Avecesunavela.Altas,altasestrellas.

有时是一艘船,高高的群星。

Olacruznegradeunbarco.

哦,船的黑色十字架。

Solo.

孤单的。

Avecesamanezco,yhastamialmaestáhúmeda.

有时我在清晨苏醒,我的灵魂甚至还是湿的。

Suena,resuenaelmarlejano.

远远的,海洋鸣响并发出回声。

Esteesunpuerto.

这是一个港口。

Aquíteamo.

我在这里爱你。

Aquíteamoyenvanoteocultaelhorizonte.

我在这里爱你,而地平线陡然地隐藏你。

Teestoyamandoaúnentreestasfríascosas.

在这些冰冷的事物中,我仍然爱你。

Avecesvanmisbesosenesosbarcosgraves,

有时我的吻借这些沉重的船只而行。

quecorrenporelmarhaciadondenollegan.

穿越海洋永不停息。

Yameveoolvidado

转载请注明:http://www.aoshaliwen.com/zljd/25776.html