《如果你将我遗忘》-聂鲁达
有件事
想要告诉你
你明白怎么一回事:
如果我于悠缓的秋天立于窗口
凝视
晶莹的月,红色的枝桠,
如果我于炉火边,
轻触
细不可感的灰烬
或褶皱斑斑的圆木躯干,
凡此种种引我贴近你,
仿佛存在的一事一物,
芳香,光影,金属,
是一艘艘小船,航向
那些等候着我前往造访你的小岛。
请听着,
倘若你对我的爱意逐渐消逝
我也将缓缓终止我的爱。
如果你突然
将我遗忘
就别来找我,
因为我将早已忘记你。
如果你认为那伴我一生的
飘扬旗帜
既久且狂,
决定
在我的根深蒂固的海边
与我分手,请记住
在那一天
那一刻
我将高举双臂,
我的根将动身远航
追寻另一片天地。
但是
如果每一天,
每一刻,
你满心欢喜地,
觉得你我命运相依,
如果每一天有一朵花
爬上你的双唇来寻我,
啊,亲爱的,啊,我的人儿,
我心中的火会再次燃起,
浇不息也忘不了,
我的爱因你的爱而饱满,亲爱的,
只要你一息尚存,它就在你怀里,
并且被我紧抱。
巴勃罗·聂鲁达
巴勃罗·聂鲁达
巴勃罗·聂鲁达(年7月12日-年9月23日),智利当代著名诗人。
13岁开始发表诗作,年发表第一部诗集《黄昏》,年发表成名作《二十首情诗和一支绝望的歌》,自此登上智利诗坛。他的诗歌既继承西班牙民族诗歌的传统,又接受了波德莱尔等法国现代派诗歌的影响;既吸收了智利民族诗歌特点,又从沃尔特·惠特曼的创作中找到了自己最倾心的形式。聂鲁达的一生有两个主题,一个是政治,另一个是爱情。他早期的爱情诗集《二十首情诗和一首绝望的歌》被认为是他最著名的作品之一。
聂鲁达对中国和中国文化很有兴趣,一生中曾经三次到过中国。年他作为外交官赴缅甸上任时,出发来中国,给宋庆龄颁发列宁国际和平奖,此行中,他还见到了茅盾、丁玲、艾青等文学界名流,进行了友好的交流。在访问中国时他得知,自己的中文译名中的“聂”字是由三只耳朵(繁体“聂”)组成,于是说:“我有三只耳朵,第三只耳朵专门用来倾听大海的声音。”
诗人聂鲁达
扫一扫下载订阅号助手,用手机发文章赞赏
转载请注明:http://www.aoshaliwen.com/zllx/21301.html