网上药店
您现在的位置: 智利 >> 智利签证 >> 正文 >> 正文

智利贝内迪克托塞尔达在hell

来源:智利 时间:2021/3/3

[Chile]BenedictoCerdà

Before(andotherfourpoems)

Beforethesword

Theriflethebowandthearrow

myhandscaressedthisland

aworldofcareandofplenty

ofharmonyandbalance

atimelessloveforallyougave

stellarairports,

Venusiancalendars.

BeforeColumbusIshapedthesestones

WiththehandsoftheMayans

ThegeniusoftheAztecs

Andthehelpofashaman.

Beforethetakingofmyname

Iplantedgardensinthewind,

Iplantedtreesinthehills

Ipaintedthelandinviolettheredsilk.

Beforetheinvasion

TherejectionofmyGods,

Yahgans,MapuchesandQuechuas

Arrivedfromthestarsand

LovedtheEarth,protectedthemockingbird.

BeforetheinvasionIobeyedmyvoices

Isangtothestars,theriverbroughtmefish

Iplantedwheatforfoodandsang.

Theycalledmebarbarian

TheCaciqueNicaraoasked

Whochoseyourking?

Itwastheyearfifteentwentythree.

Beforethelooting,themartyrdomIwashere.

BeforetheinfamyofthesilenceIwashere.

BeforetheexileoftheindignityIwashere.

Beforemytears…beforeyourpain…

Iwashere.

…BEFORE.

(TranslatedbyRichardM.Steel)

Antes

Antesdelaespada

delca?ónyelarcabuz,

misbrazossembraronsurcos,

aeropuertosestelares,

calendariosvenusianos.

AntesdeColóntallélaspiedras

conlasmanosdelosmayas,

elgeniodelazteca

ylaayudadeunchamán.

Antesdelhurtodeminombre

construíjardinesenelviento,

sembréespigasenelmonte

pintéelvioleta,elcarmesí.

Antesdelainvasión,

deldespojodemisDioses,

yaganes,mapuchesyquechuas

llegarondelCosmos,

amabanlaTierra,protegíanalruise?or.

Antesdelpionerousurpadorobedecímisvoces

cantéalosastros,elríomediopeces

hicedeltrigoalimentoycanción.

Megritaronbárbaro

yelcaciqueNicaraguapreguntó

?Quiéneligióaturey?

Eraelmilquinientosveintitrés.

Antesdelpillaje,delmartirioestabaaquí.

Antesdelainfamia,delsilencioestabaaquí.

Antesdeldestierro,delultrajeestabaaquí.

Antesdemislágrimas…antesdetuculpa…

estabaaquí,

…ANTES

Alhué

Myfatherusedtotalktomeaboutyou

Aboutyourdustystreets,aboutthelaughofyourpeople

Aboutthewater,whichflewfrombewitchedfountains

Aboutthestream,aboutthespringofMisterCiria,

Theoldmanwhooncefarmedthefields.

Healwayssaidthatyoursquarewasaforestintheheart

Ofthevillage

Thatyouweresleepingamongsthills,hidingyoursplendour

Onewasabletoarrivetoyourside,climbinghills

Throughthe“Hijuela”

Littlebylittle

Breakingthesilence

DodgingtheEvil.

Healwayswantedtoreturn

Hedidnotfeelgoodamongthegentry

Hecontinuedtiedtohisclaybrickhouse,whichisnowgone

Toathousandtearsthatsaturatedhissadness.

Tohisdog“ElVolador”

Whowasrunoverbyatruck

Herofromathousandbattles,chasingrabbits.

Tothepeasant,whowaitsfortheawakening

Tohiswife,hiddenbetweenthestars

Hewantedtoadmirewitheternaleyes,

Thereturnofminersfrom“LaMadariaga”

Wholeftthatday.

Myfatherusedtotellme

Thatthecornerlanternisburning

Itslightisfading,butitisstillwaitinghisreturn

Themulticolouredpolitelizardontheclaybrickwalls

Noddinggreetings,withoutknowingwhoispassingby,

Thefig-treeinthebackyardwithuncollectedfruit

Awaitinghishome

转载请注明:http://www.aoshaliwen.com/zlqz/23529.html