智利俚语总结第二批,也是比较常见的,大家一起来看看。
另外,如果需要了解智利的物价,人文习惯,景点,还有投资签证之类的,可以点击往期文章查看,除此之外还有不了解的,可以后台给我留言,谢谢。
laLuca,
对应西语意思是billetedepesos,相信大家走过街上经常听到有小贩用这个单词,在智利是比索的意思。
例子》
Luca,luca,luca,todoluca。就是所有东西都只有比索的意思,大家走过火车站的时候留意一下。
?Cachai??Cachais?对应西语意思是?Entiende??Entiendes?中文翻译:你明白了吗?例子》
?Cachaisloquedije?你明白我说的意思吗?
Nomucho.不是很明白。
Bacán,
对应西语意思是Genial,Estupendo的意思,中文翻译:太棒了!例子》Bacán,muybien,mehaencantadoesaciudad.
特别棒,我超喜欢这个城市。
Fome,
对应西语意思是aburrido的意思,中文翻译:无聊,一般在口语中常用.例子》Tusabesquenohaylibertaddeexpresiónenesepaís?你知道在那个国家是没有言论自由的吗?
Laverdadnolosabía,peroquéfome!我以前并不知道这个,好~~。Weón,这个也是他们智利人用的特别多的一个词,Weón是从另一個俚语单词huevon(鸟蛋、废材等戏戏谑的意思)演变而來,意思会因使用对象和讲话内容而有所不同。你可以用来称呼交情很好的朋友,也可以嘲笑某些愚蠢的人或事。例子》讲一个我听过的语境,某天在公交车上,我隔壁的一个男生接了一个电话,说了两三句后回头看了一下最后排,看到一群人大笑,明显他们认识,只是那个男生卡开始没有注意他们在后面,所以后面的人打电话跟他提醒这个事,最后我听到那个男生很无语的笑了一下,说了一句Quéweón!?Tetinca?对应西语意思是?Teparece?
中文翻译:你觉得怎么样?一般都是询问意见时使用。
例子》?Tetincabienalasseis?你觉得六点如何?Carretear/Carrete对应西语意思是iraunafiesta/fiesta中文翻译:外出参加聚会/聚会,前者是动词,后者是名词。fiesta与carrete的区别,一般carrete聚会的地方都会有酒,特别high的那种,fiesta就不一定。比如可以用irdecarrete,代表要外出玩乐,或是irauncarrete,代表今晚只在一个地方活动。转载请注明:http://www.aoshaliwen.com/zlsd/534.html